根据日本产经新闻网站的消息,京都府警方宣布在16日以涉嫌违反著作权法的名义逮捕了一位自称在日本工作的中国籍26岁男性馮程●。去年9月已经有澄空字幕组的在日本的字幕组成员已经被抓过一次了。
报道称,这名男子是某字幕组成员,自称在日本工作。去年8月7日左右,他在当时居住的东京练马区家中,非法下载日本动画片「Ange Vierge/圣洁天使」第五集,并且在9月25日左右,使用文件共享软件擅自上传到网上,这一行为侵犯了动画片制作公司的著作权。据京都警方介绍,该嫌疑人将动画片上传到网上时没有附带汉语字幕,但是之后被某些人加上了字幕。目前,京都警方正在做进一步调查。
和邪社官方Telegram通知群:https://t.me/hexieshe_cn
和邪社官方Telegram粉丝群:https://t.me/hexieshe_chat
视频网站为了正版也是费尽心思呀
买东西不付钱的观念已深入某些中国人心……?
心疼国人翻译组
几时才能正规化呢,哎!
本来是福利来的,搞成这下场
商城促销:贱萌四宠可爱周边超低特惠
哎?!这是怎么发现的呢?
假若说是走国内的网盘上传,为什么会被日本的监控到(´Д`)······就算很容易被监控文件名,那再打个压缩包,再取一个无关紧要的名字传过去不就是了?
其实现在视频网站的,还有外国电影引进译制的字幕真不如字幕组的……
哎,祝好运,~
既然是下载的,那么就有提供下载文件的。为啥只抓了下载的不抓提供文件的。。这背后一定有皮炎交易。
太高调,不小心,再加上被人打小报告。拆分两半,改名加密打包,谁还知道?
其实我也支持正版,但问题是天下穷人太多阿,穷就活该看不到?
更何况如楼上说的,有的字幕组真比视频网站做得好。